Jump to start of page content
Scottish Arts Council - Link to home page

 
advanced search

Home*Arts in Scotland*Scots*Poem of the month
Home
About us
Contact us
Latest news
Arts in Scotland
International
Showcase
What's on
16 24 explore
Professional
Information
Jobs
Funding
Web help
Site map

Scots poem of the month - June 2009


This piece of writing was selected by the staff at the Scottish Poetry Library who receive Foundation funding from the Scottish Arts Council

Mither Tonuge


I: Arncroach Vortex Sutra

It’s craw time again
on oor hill:
white skies
an telegraph poles
an smashed ice
studdin the road
frae Higham
tae Lochty,
an nothing much
o licht that isna
partly imagined:
pools o it
oot by the feed troch,
pinpricks o gowd
in the scatter
o whins an stane
at the edge
o the yaird
whaur aw we ever kent
begins again:
snawflauchts, then sleet,
then lown, like a verse
frae Sunday school,
the meanin suddenly clear,
efter aw this time
o hearin it like a dream
at the back o ma mind,
an thinking o other things
that didna matter.

 

II: The Deid

Bytimes A see them, oot
on summer nichts,
haikin through fields o rye
whaur the laund
meets the watter;
or bone-white
under a chuffie moon,
crowlin the back roads,
glintin in
at starnie windaes:
thirty years deid
an still no
ready tae leave,
cawin oot,
ghaist tae ghaist,
in the tawted dark,
wauchet wi dew
or smuirt wi the scent
o hemlock;
though, these days,
A canna mind
the language they use,
or the music
that slips between,
in the dark
pauses,
for A’m gane awa:
a long time gone
an the road back is far
and haw
like a mither’s grief.

 

III: Ariel

Efter a time
A missed the taste
o resin
an how the wind
wid seek me
in the pines
gustin frae cleft
tae cleft
an finding nae answer.
There are some
that wad caw it
luck, tae be alone
and hidden;
there are some
that wad caw it grace,
an A raked
for the smell
o whin
in the milk and stour
o the scullery flair,
a broken dyke ma bield,
or a wifie’s ban,
blawn in the barley
or dimmed in a slair
o aisles,
A was too far oot
in the open,
an too well-seen,
always afeart
he wad trap me
an cairy me in:
to set for keeps
in ane o his
windless books,
a body
for drownin: words
an naething but.

 

IV: English Speaking Board

Later, we would find it in that narrow
alcove by the cloakrooms,
smaller than we expected, and not quite dry,
though it must have lain there for years, amidst the brooms
and Christmas decorations.

One of the older children dragged it out
and we stood for a while in silence, surprised by its sheer
drabness, and the trail of grease and chalk
it left behind, old spider webs and flies
and just a hint of beeswax in the line

of stitching where the forehead must have been.
The eyes were gone, the mouth just a tear;
yet, underneath, the pupa of a voice
lay fat and soft, the green fuse in the flower,
cocooned in dust and spit, and fresh as rain.

 

V: Abroad

Got here the nicht,
efter years o wnaderin,
comin in
oot the rain
and the subplots o transit:

tobacco,
then glass,
then the wifie ahint the counter
cawin upstairs
in a language that wisna
spoken till now;

then the wifie prepared me
a bed,
as if for a corpse,
an A lay doon
in milkweed an siller
like somebody’s son.

For years, it’s been
like this was what
A loved the maist:
the balm o sleep,
the bairnheid
o dreamin,

but aw that really matters here
is wakin,
the body returned to the world
like a map, or a windfa,
the pit o the throat
rehearsed
in the mither tongue.


by John Burnside

From New Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Edinburgh: Polygon, 2009)

Poem supplied courtesy of Birlinn
 

About the poet

John Burnside; photo: Lucas Burnside

John Burnside teaches English at the University of St Andrews.  His new poetry collection, The Hunt in the Forest, is published by Jonathan Cape in August.


Photo by Lucas Burnside

Inspiration for the Poem

I don't usually write in Scots, but when Robert Crawford asked if I would write a poem for his Burns commemorative anthology, New Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, I said I would. Though not altogether mandatory, I felt it was important that I write in my mither tongue; to begin with, however, I was afraid Scots might not come naturally to me, given my personal history.

I was raised in Cowdenbeath, and for ten years spoke what was then (sometimes) referred to as 'Kirkcaldy dialect', but at the age of 11 I was taken to England where, as part of a general project of supposed social improvement, I attended something called The English Speaking Board - presumably in order to reprogramme my uncouth tongue.

As it happened, I remained doggedly uncouth, but the Board did manage to cloud my sense of Scots till, gradually, it became the creature of a dark and unusually rainy past, a remote, slightly shambling thing that seemed determined to keep to the inky shadows of my Fife-bred subconscious. 

It was, therefore, a matter of some pleasure when this poem came - a poem that, among other things, is about losing contact with a culture and a history, and then, in a shy and tentative way, venturing on the first steps of a spiritual homecoming.
 

See also
* Scots Poems Archive
* Scots word of the month
* Scots links
* Literature poem of the month
 
top of page print this page - opens in new window send to a friend  
Awarding funds from The National Lottery

© Scottish Arts Council. All rights reserved. Terms & conditions | Accessibility information